AC | לח והמועד היה לאיש ישראל--עם הארב הרב להעלותם משאת העשן מן העיר
|
ASV | Now the appointed sign between the men of Israel and the liers-in-wait was, that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city.
|
BE | Now the sign fixed between the men of Israel and those making the surprise attack was that when they made a pillar of smoke go up from the town,
|
Darby | Now there was an appointed sign between the men of Israel and the ambush, that they should make a thick column of smoke rise up out of the city.
|
ELB05 | Die Männer von Israel hatten sich aber mit dem Hinterhalt verabredet, eine große Rauchsäule aus der Stadt emporsteigen zu lassen.
|
LSG | Suivant un signal convenu avec les hommes d'Israël, ceux de l'embuscade devaient faire monter de la ville une épaisse fumée.
|
Sch | Aber die Männer von Israel hatten mit dem Hinterhalt die Abrede getroffen, daß dieser einen starken Rauch aus der Stadt solle aufsteigen lassen.
|
Web | Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke to rise from the city.
|